this, that and the other : ここまで来た

ノルウェーのバンド、a-haの公式サイト、a-ha.comがリニューアルされたのは2月末日。今回何といっても大きな変化は、ニュースセクションに言語別のまとめページができ、そこにしっかり日本語もあることです。ようやくここまで来たか〜と実に感慨深いです。

翻訳作業が始まったのは、2001年のまさに2月終わり。公式サイトのSさんから、Kさんと私宛に依頼がありました。もちろん2人とも快諾。大好きなバンドのお手伝いが出来るとワクワクしました。
しかしここで問題発生。2バイトの日本語はSさんが扱うことが出来ず、日本語だけ自分でhtmlファイルを作成し、別サーバーであるa-ha.netに乗せて貰い、そこにa-ha.comからリンクを貼るという形になりました。デザインは出来るだけ合わせて作るようにしましたが、後に公式サイトのデザインが変わった際、当然日本語だけは古いデザインのまま…これはかなり泣けました。
Kさんは実際にスタートする前に何故か音信不通となってしまったため、Sさんと相談の結果、私のファンサイトで翻訳作業をしてくれていたスタッフ4人を引き込んで、本格的に翻訳作業が始まりました。バンドが活発に活動していた時期なので、仕事はいくらでもありました。

ところがバンドがオフに入った2003年、記事数ががくんと減ったと同時に、Kさんの音信不通を一緒に嘆いたSさんが今度は音信不通になりました。当然、翻訳作業はストップ。このプロジェクトはこのまま消えてしまうのかと思っていたところ、新しく公式サイトからCさんが出てきて、Sさんを引き継ぐことになりました。
Sさんはこの仕事にとても愛着を持っていたため、なかなか引き継ぎの話をできなかったのだそうです。でもできれば、最後は綺麗に締めて欲しかった…。

Cさんに代わり、また同じ作業が始まりました。
大きな変化があったのが、2006年、公式サイトリニューアル後しばらくしてからでした。今までずっと文字化けするから無理と言われていた日本語ページが、a-ha.comサーバーに載ることになったのです。他言語のように翻訳内容のデータ提供ではなく、htmlファイルのため、相変わらずデザインの問題はありましたが、これは大きな進歩でした。
プロセスもオーガナイズされ、ずっとやりやすくなりました。

そして2008年。ついに日本語も翻訳内容のデータ提供となり、名実共に?a-ha.comサイトに仲間入りをしました。これからはデザイン変更があっても大丈夫です。セクション名にも日本語が使われている感動といったら…!!
本当に、ようやくここまで来たんだという思いでいっぱいです。翻訳を心をこめて続けてくれたMayumiさんとみこちゃんに感謝です。私1人では絶対に出来ませんでした。

随分とたくさんの時間をかけてきました。でも、過去記事データの移行など、まだまだやらなくてはいけないことがいっぱいデス。



↓クリックして頂けると更新の励みになります♪↓
人気blogランキングへにほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へにほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
2008/03/12 | EDIT
トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://megumi-velvet.com/mt/mt-tb.cgi/4080

コメント
コメントしてください




保存しますか?


-->